I've bought it because it was cheap and I pretty much regreted it. The translator, the jerk Galindo, also wrote the new translation to Ulysses.
They are both shit tough. The media is trying to turn him into a kind of "star-translator", giving him awards and shit. He said things like "the Ulysses I've translated is not James Joyces's, it's mine". He thinks he's an important author translating works, such a prick.
Because of this, he took many said liberties, resulting in an overall shitty and unfaithful translation.
Incidentally, the book itself looks like shit.
Just buy it in english. Also:
>reading translations