[36 / 2 / ?]
what's /lit/ problem with translations? Don't you guys read the greeks? romans? japanese literature? ancient italian?
why every thread about the translation of a english work aways end in a shitstorm?
also, its aways sad to see someone say "X is a shitty language smh tbh" when they probably aren't fluent in it
of course the best way to savour the work of a great writer is in its original form, but translations are most of the time a work from someone that studied the book, language, author, contest, etc, way more than anyone here, so even if it is an "interpretation" of the work the probability is that this interpretation is more faitful than the one you could make, considering you read casually of course
why every thread about the translation of a english work aways end in a shitstorm?
also, its aways sad to see someone say "X is a shitty language smh tbh" when they probably aren't fluent in it
of course the best way to savour the work of a great writer is in its original form, but translations are most of the time a work from someone that studied the book, language, author, contest, etc, way more than anyone here, so even if it is an "interpretation" of the work the probability is that this interpretation is more faitful than the one you could make, considering you read casually of course
