>>1894309Might as well update it, so we don't have a terrible translation hanging around forever.
>>1894044Y: Thank you, Nana. Those words make me very happy.
N: I'm your idiotic partner, so I'm happy to do whatever you want to do today!
Y: Really?
Y: Then, let's take a bath and eat cake together.
N: Yeah, of course!
Y: Then, we will watch a movie, play cards, and then...
N: This intense schedule is like another job...
N: I stayed again.
N: Although this year went by too fast, and gave us so much trouble,
N: It's thanks to you that I've been able to keep being a locodol.
N: Thank you, Yukari.
Y: No, thank you, Nana.
>>1894360Are you sure about 間の抜けた? I finally found it in jisho (I need to improve my searching skills), and it's got the same connotation as 間抜け, which I wouldn't call appreciative.